腊月风和意已春,时因散策过吾邻。
草烟漠漠柴门里,牛迹重重野水滨。
多病所须惟药物,差科未动是闲人。
今朝佛粥交相馈,更觉江村节物新。
译文
腊月的微风里已经有了春意,
因为拄着拐杖散步路过邻家。
看到邻家柴门里面炊烟袅袅,
野外水边耕牛脚印重重叠叠。
我身体不好需要的只有药物,
没有徭役征召所以赋闲在家。
今天邻居把腊八粥送给了我,
越发觉出江边小村春的气息。
早在宋代,每逢腊八,东京开封各大寺院都要煮七宝五味粥,即“腊八粥”,所以“腊八粥”又称“佛粥”。
作这首诗的时候陆游四十岁左右,罢官回到家乡,对于赋闲在家,他的心情是矛盾的,既对现实世界感到激愤不满,又尚未完全意冷心灰,依然渴望东山再起。
冬天到了,春天还会远吗?在最寒冷的冬日,身体多病仕途不顺的陆游也处在自己人生的低谷,但他并不消沉,拄着拐杖闲适地路过邻家,欣赏乡村炊烟袅袅牛迹重重的素朴幽静的生活图景,喝着腊八粥,感受融融春意,也期盼自己人生的春天早点到来。
诗中写道,虽是隆冬腊月,但已露出风和日丽的春意。柴门里草烟漠漠,野河边有许多牛经过的痕迹。腊日里人们互赠、食用着腊八粥,更感觉到清新的气息。