央广网

外国人说中国词儿 是种文化融合

2018-02-21 23:16:00来源:法制晚报
  近几年,“汉语热”在全球兴起,外国人说的念的中国词儿变多了。中国外文局首次发布的《中国话语海外认知度调研报告》显示,近两年中国话语以汉语拼音的形式在国外的接触度、理解度急剧上升。
  外国人最常说的、最热的“中国词”到底是啥呢?《中国话语海外认知度调研报告》给出了答案。在认知度排在前100名的中国词中,文化类的词语所占比重最大,像春节、重阳等中国传统节日悉数上榜,而排名最靠前的还是非中国功夫莫属,“少林”一词高居榜首。
  值得一提的是,“命运共同体”“一带一路”这两个词汇的排名相当靠前,同时,“中国梦”“中国道路”等一系列以“中国”开头的政治类语汇也纷纷入选。这应该是近几年我们的大国外交的硕果,也是中国经济影响世界的“成绩单”,说明外国人同样关注大国的举动。
  同时,经济类的词汇上榜的也不少。“人民币”“元”“央行”在国外民众中的知晓度最高,而被外国网友称为中国新四大发明之一的“支付宝”等新兴词汇也入选榜单。也难怪,今年春节期间东南亚的数十万商家,已经为中国游客提供了支付宝、微信支付等电子支付方式,这种对他们来说的“洋玩意”,甭翻译直接用中文叫法最方便。
  民以食为天,中国美食早已成为不少外国人的最爱。 8个中国美食名词上榜,其中国外民众认知度最高的中国美食词汇是“饺子”,在榜单中排名第28位,除此之外,“豆腐”“火锅”“枸杞”“馒头”“煎饼”等词也纷纷入选。据说宫保鸡丁是外国人最爱吃的一道菜,此次没干过饺子有点令人意外。
  外国人说中国词儿,是他们对中国的认知达到一定程度的体现。中国的发展速度令外国人惊叹,中国制造全球第一,中国货价廉物美,对于很多国家的老百姓来说,中国商品是他们把日子过好所必需的,对中国的了解和认知是在潜移默化中形成的。
  外国人说中国词儿,也是汉语在国外兴起的产物。目前,很多国家都兴起学习汉语的热潮。作为推广汉语和传播中国文化的机构,孔子学院已在140个国家和地区建立511所孔子学院和1073个中小学孔子课堂,现有注册学员210万人。此外,中资公司在海外大量雇用当地员工,很多外籍员工出于工作需要努力学习汉语。
  当然,很多外国人说中国词儿,目前还属于“望文生义”阶段,要想达到“OK”在中国为人们熟悉和了解的程度,还有待时日。可以说,外国人说中国词儿是一种文化的融合,也是一个渐进的过程。进一步的融合既需要孔子学院等汉语传播机构的发展壮大,更需要中国经济的强大和“一带一路”的推进,加大汉语对外国人的“诱惑”。 (杨庄)
编辑: 林馥榆

外国人说中国词儿是种文化融合

外国人说中国词儿,是他们对中国的认知达到一定程度的体现。外国人说中国词儿是一种文化的融合,也是一个渐进的过程。