央广网

新闻中心 > 央广网国内 > 地方新闻

央广网

深圳文博会首现印度参展商 市民家门口就能欣赏印度歌舞

2015-05-20 15:29:00 来源:央广网

  央广网深圳5月20日消息(记者郑柱子 通讯员王鹏)今年的深圳市文博会首现印度歌舞文化参展商,以后在深圳也能欣赏到原汁原味的印度宝莱坞歌舞。

  在刚刚落下帷幕的第十一届中国(深圳)国际文化产业博览交易会上,许多亮点给参观人群留下深刻印象。“一带一路”的风潮席卷了整个文博会,澳大利亚、俄罗斯、荷兰、西班牙等国参展商都带来了极具特色的展位,而3号馆的印度展位因为莫迪总理的访华而受到记者的关注。印度本土的香料、手工艺制品、水彩手绘画、印度传统服饰在展位上一应俱全,特别是现场的印度传统歌舞格外引人注目。

  据展位负责人胡友林介绍,印度朋友在现场表演的,就是我们所理解的“宝莱坞歌舞”。他笑着说,其实在印度人眼中,“宝莱坞歌舞”就是中国的“广场舞”,在印度随时随地都能看到。为了表达心情,无论男女老少,印度人都会随音乐而起舞。而实际上,宝莱坞歌舞是指宝莱坞电影中的舞蹈,尤其是早期的那些,主要是根据印度古典风格舞蹈编排的,主要融和历史上印度北部舞女的舞蹈或者民族舞蹈。在当代电影里,印度舞蹈的元素也开始和西方舞蹈风格相融合。

  正在跳舞的一位印度小伙凑过来说,我们要把在北京、西安已经开设的红堡印度文化会所今年内引入深圳,邀请专业的宝莱坞演员常驻深圳,给深圳人民带来纯正的印度视觉盛宴。而我们这些常年在中国的印度人,把宝莱坞歌舞带给你们,让更多的中国人学会,广场舞就更加丰富多彩了。

  这位印度小伙来自北阿坎德邦省,中文名叫德福,他来中国已经十年了。在这十年里,他用6个月的时间学会了中文,用两年的时间游走在中国的上海、深圳、北京,创建了传播印度文化的红堡文化会所。“我在印度读书的时候,从课本上就知道中国,知道中国佛教与印度的渊源,印度人对于中国的认知只停留在李小龙那个时代,但少有人对现在的中国有新的印象。”看到自己在印度的很多朋友对中国的认识还非常局限落后,德福决定将自己了解的中国告诉家乡人,并将印度的文化向中国人展示。

  他告诉记者,从去年年年底开始,他就同在印度呆了超过十年的中国人黎剑一起筹备成立了致力于为中国和印度企业服务的机构---“竺帆湾企业服务中心”。他还向记者解释了为什么取名竺帆湾?“竺”是“天竺”简称,古时印度便被称为“天竺国”,“帆”有扬帆起航、乘风破浪之意,而“湾”有孕育、孵化之意,世界著名的创意之地、创业者天堂—硅谷就处在旧金山湾区。他想以竺帆湾作为载体,通过对中印两国的动态比对,帮助优势企业进入对方市场,而文化产业是他最想第一步推进中印交流的基石。

  从印度远道而来的宝莱坞演员艾莉虽然不会中文,也表示舍不得离开中国,她说自己很愿意在中国继续表演舞蹈。她介绍说,宝莱坞有很多艾莉这样的专业演员,她们都很愿意来到中国,通过深圳市文博会这些平台,展现印度、展现自己。

  印度驻广州领事馆领事奈杜先生表示,中国和印度之间,有太多可以沟通和交流的东西。希望今后的文博会能出现印度展馆,希望更多的印度人能来到中国、感受中国、展现印度。

编辑:朱琪

关键词:深圳;文博会;印度歌舞;宝莱坞

说两句

参与讨论

我想说

猜你喜欢

视觉焦点

推荐视频

央广网官方微信

手机央广网

点击排行

违法和不良信息举报电话:010-56807188 新闻热线:4008000088 E-mail:4008000088@cnr.cn
网上传播视听节目许可证号 0102002 京ICP备05065762号-1 京公网安备110102000554
中央人民广播电台介绍 | 央广网介绍