“二人转”要扫黄?赵本山回应:二人转就是猪大肠
2014-06-09 10:06:00 来源:新军事网 说两句 分享到:
早起的民间艺人在农闲季节,邀集成班,多数是“唱屯场”,即演唱在夜间举行。三五日后,请当地乡绅当“齐头”,向各家各户“齐钱”或“齐粮”。少数二人转艺人是道城镇“串店门子”,在大车店中演唱,在演唱中向观众“齐钱”。
1953年4月,北京举行了第一届全国民间音乐舞蹈大会,东北演出队推出二人转参加汇演。从此二人转得到全国文艺界的认可,各种形式的二人转小戏统一名称为二人转。
有艺术家岑用二人转的唱腔演绎了很多经典的戏剧戏曲,比如韩子平的《回杯记》和阎学晶的《皇亲梦》《红月额做梦》。在东北,在中国,韩子平享有“二人转王”的美誉。很多当红“转星”坦言“是听着韩子平的《回杯记》长大的”。
赵本山:二人转就是猪大肠,洗干净了就不是二人转
早在清朝末年,二人转就因“淫亵”被禁演,到民国及伪满时期更以“过于淫荡,有伤风化”为由,多次被查禁。当时的二人转在正戏间的说口中,丑旦间谈性、你骂我我骂你的现象是普遍存在的。比如二人转渊源之一的莲花落为江湖行乞者行乞时所唱,其内容也多为行乞之歌。由于莲花落艺人的社会地位及莲花落的传播范围固定为底层人民。这就要求在表演中加上色语,甚至“出口成脏”。二人转在随后的发展中,对象并没有改变,加之二人转演员生存环境恶劣,迫切需要“钱场”和“人场”, 这就使得“粉词”和“粗口”在二人转中保留了下来。
1949年前,二人转中的粉词比较普遍。49年后,二人转经历了改造,像《十八摸》这样的剧本都被禁止演唱。随后文人创作的剧本丰富了二人转的内容,二人转中打情骂俏的粉词被剔除。
编辑:刘倩萌
参与讨论
我想说
相关新闻
头条推荐
频道推荐
央广出品
热门图片
央广网官方微信
央广网客户端