《致一枚钱币》[阿根廷]博尔赫斯
我从蒙得维的亚起航的那晚风大浪急。
转过塞罗山时,
我在最高一层甲板上扔出一枚钱币,
寒光一闪,在浊水中淹没,
时间和黑暗卷走了发光的物体。
我感到自己干了一件不可挽回的事,
在地球的历史上增添了两串
不断的、平行的、几乎无限的东西:
一是忧虑、爱和变迁组成的我的命运,
另一是那个金属圆片,
被水带到无底深渊
或者遥远的海洋,在那里
撒克逊人和维金人的遗骸仍受到侵蚀。
我梦中或不眠的每一时刻
总是同不知名的钱币的另一时刻印证。
有时候我感到后悔,
有时候我感到妒忌,
妒忌你像我们一样,
处于时间和它的迷宫中间而不自知。
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯,阿根廷诗人、小说家、散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家。生于布宜诺斯艾利斯一个有英国血统的律师家庭。在日内瓦上中学,在剑桥读大学。掌握英、法、德等多国文字。作品涵盖多个文学范畴,包括:短文、随笔小品、诗、文学评论、翻译文学。其中以拉丁文隽永的文字和深刻的哲理见长。
博尔赫斯对时间的迷宫、辉煌的欧洲历史的思考永不停止。在大部分他的关于命运的诗句中都能体味到一种对宇宙的敬畏。重点是。他的出发点一直都是那么令人着迷。