央广网北京6月19日消息 《高招时间》是央广网通过“零距离接触高校招办领导”为考生提供最新招办资讯的一档专访栏目。节目邀请各高校招办负责人详解招生政策、录取规则等,指导考生填报志愿、选择专业以及未来职业选择,帮助家长与学生全面了解最新高校招生政策。6月18日,北京语言大学招生办主任王悦、语言学系司富珍教授和高级翻译学院韩林涛老师做客央广网,为广大考生学子介绍北京语言大学2019年本科招生信息。

  

  北京语言大学高级翻译学院韩林涛老师(左)、招生办主任王悦(中)、语言学系司富珍教授(右)做客《高招时间》

  北京语言大学是中国教育部直属高等学校,是在周恩来总理的亲自关怀下建立的,创办于1962年。1964年6月定名为北京语言学院,1974年毛泽东主席为学校题写校名,1996年6月更名为北京语言文化大学,2002年校名简化为北京语言大学。

  

  北京语言大学是中国唯一一所以对来华留学生进行汉语、中华文化教育为主要任务的国际型大学,素有“小联合国”之称。

  学校对中国学生进行外语、中文、信息科学、经济、艺术等专业教育,同时承担着培养汉语师资、出国留学预备人员出国前的外语培训工作等任务。经过五十多年的发展,北语已经发展成为一所以语言文化教育和语言文化研究为特色和优势的综合类国际型大学,是我国中外语言、文化研究的学术重镇和培养各领域优秀人才的摇篮。2014年,学校明确了建设世界一流语言大学的奋斗目标和构筑四大学术方阵的战略构想。

  

  北京语言大学招生办主任王悦

  计划招生1155人 新增两个专业

  王悦介绍,北京语言大学预计招生1155人,与往年相比基本持平。有两方面政策变化提醒大家,一个是学校提前批次的招生专业都是小语种专业,原来在提前批次招生的翻译相关专业,包括翻译英语、翻译本地化和翻译汉英法都调整到本科一批次招生。

  另外,学校今年新设两个专业,一个是全国首批开设的语言学本科专业,另外一个是金融学宏观经济核算与分析,两个专业都在本科一批次招生。

  学校多方面培养人才为学生提供多种出国交流学习机会

  北京语言大学以培养具有家国情怀,国际视野和人文素养的这种复合型的高端人才为培养目标,学校在培养上突出国际化和语言两个特色。在语言方面,学校发挥语言教学和研究的资源优势,积极探索赋予人才的培养模式。

  学校设立了像英西复语与日英复语,包括翻译汉语语法这样的专业。另外提升学生除了英语之外的第二第三外语能力培养,适应国际新形势的国际化复合型的语言人才。

  学生通过外语和专业的深度融合,打造复合型人才。比如对于非外语类的专业,像金融计算机类,学校会适当增加学生的英语课时量。另外在专业课程设置上有部分的专业课程,学校是引进原版教材,然后进行英文的授课。像学校的外语专业,学校通过这种加强本专业的语言学习以外,学校还开设了小语种的辅修以及双学位,为大家学有余力的情况下,可以提升自己的综合竞争力。

  推行大类招生,去年计算机专业实行大类招生,也是突出学校的语言特色,围绕语言智能展开通识教育和分流。现在分流的专业,除了计算机科学技术、数字媒体技术、信息管理和信息系统以外,还有语言学实验班,这个也是突出北语的特色。

  学校本科毕业生的就业率保持在一个稳定较高的水平,其中国内读研的学生大约占到20%,出国深造的学生占到30%左右。直接就业学生根据专业的不同特点,主要从事像外事、外贸、外交、中外文化交流、语言类信息技术类、经济金融类等行业和领域。同时依托于北语这样一个国际的平台和特色优势,学校目前跟世界上58个国家和地区的300多所大学和研究机构保持良好的合作关系,已经形成了多方位多领域深层次的国际教育格局。每年学校有400多名学生参与到各类出国留学项目当中,包括国家公派的项目校级互换,还有校级的短期交流访学等等。另外从今年开始,学校还拿出一个专项资金用于资助想要出国的学生,为大家提供一个走出国门开拓眼界的一个机会。

  北京语言大学语言学系司富珍教授

  全国首批语言学本科专业国际化师资管理体制完整的人才培养体系:

  创新型“新文科”人才培养理念:

  司富珍介绍,语言学系具有本、硕、博一体化语言学人才培养体系。语言专业人才培养目标:宽口径、高素质、复合型的国际化语言学专门人才。在人才知识结构塑造方面,以“语言学+跨学科+外语”为目标特色:第一、语言学核心专业课程与国际知名大学语言学系专业课程完全接轨;第二、在高年级阶段开设特色型交叉学科选修课程;第三、语言学本科专业所属学科大类为“外国语言文学”,授予“语言学专业”文学学士。在外语能力训练方面,除核心课程用英文授课外,还开设有足够量的外语技能训练课程,学生在毕业时将具备与外语专业同等水平的外语听说读写能力。

  国际化机制体制建设

  师资国际化:语言学系还率先启动国际化师资管理体制,除著名语言学家 Luigi Rizzi 教授担任荣誉系主任外,还正式聘请了国际知名大学的青年学者担任专任教师,未来几年国际教师占比将在 33%以上。课程国际化:核心课程与 MIT、哈佛大学、剑桥大学、日内瓦大学、维也纳大学等校语言学课程同标建设,核心课程英文授课。教材国际化:核心专业课程全部采用具有国际影响英文原版经典教材。

  人才培养国际化:语言学专业培养的学生将是从专业知识结构、学术交流能力和外语等方面都具备较强国际化专门人才。国际合作与交流:与美国、欧洲、亚洲多所名校具有长期深入的合作与交流关系。

  导师制:全面实行双导师制度,即学生既有学业导师,也有指导学生生涯发展等的人生导师。

  语言学系国际教师Giuseppe Samo博士辅导学生论文

  语言系学生就业机会多发展面广

  (1)出国交流:

  语言学系与国际语言学界有着密切的合作与交流。目前,语言学系已经与奥地利维也纳大学语言学系、瑞士日内瓦大学语言学系、匈牙利罗兰大学语言学系等国际知名大学的语言学系就学生交换学习等事宜签署了合作备忘录。同时,与美国亚里桑那大学语言学系、南加州大学语言学系、乔治城大学语言学系、石溪大学语言学系等也有着长期友好的合作与交流关系。另外,语言学系是北京语言大学“语言认知科学学科创新引智中心”正式成员单位,将以此“中心”为重要平台,在未来几年继续扩展国际合作与交流的范围。

  (2) 升学深造

  语言学系本科生未来可以通过保研、考研、出国深造等方式继续在语言学及语言学相关专业如心理学、认知科学、人工智能等专业领域深造。

  (3)就业情况

  从国际范围来看,语言学专业毕业生就业形势一直非常好,因为语言学专业是一个适应范围非常广泛的专业。根据美国人才市场对语言学专业人才就业情况的调查统计,对语言学专门人才需求最高的行业包括:(1)语言学相关教学与科研专门人才;(2)数字科技领域;(3)中小学教师;(4)语言培训机构教师;(5)语言学相关专业专门技术译员;(6)国家安全与刑侦领域与语言相关的工作职位;(7)技术资料和书刊写作 (8)词典编撰和书报刊编辑出版行业。

  从中国国内各方面情况分析,语言学专业的本科生就业前景也将非常乐观。

  学生可就业的领域包括:(1)语言教学与科研;(2)人工智能;(3)数据科技领域;(4)中小学教师;(5)与语言政策规划相关的政府管理部门;(6)与语言相关的信息安全部门;(7)语言培训机构;(8)出版编辑行业

  北京语言大学高级翻译学院韩林涛老师

  专业定位、历史沿革和特色优势

  韩林涛介绍专业定位:高级翻译学院旨在培养德才兼备,汉外双语基本功扎实,具有宽广的国际视野和深厚的人文素养、知识面广、思辨创新能力和跨文化交际能力强、良好的职业道德,了解中外社会文化和翻译行业运作流程,熟悉翻译基础理论,掌握口笔译专业技能和翻译工具,能胜任外事、经贸、教育、科技等领域的通用型翻译人才。

  历史沿革:高级翻译学院翻译专业深深植根于57年办学历史的外语专业,曾涌现出盛成、傅惟慈等一批著名翻译学者。2007年,设立翻译本科专业,2011年,成立高级翻译学院。现已形成了体系完整、特色鲜明的“七位一体”人才培养模式。

  课程融通:在全国首家开设法语翻译专业和本地化方向,建立了多语种融合的课程体系;形成了翻译本硕博一体化人才培养体系。

  搭建平台:投资1200万元建成“中外语言服务人才培养基地”,成为国内第一家翻译教学、科研和创新平台。

  校企联合:校企联合开课,聘请业内导师进课堂,把课堂搬到企业。

  实习创业:实现语言服务项目流程国际化管理,拿出10%的创业收入设立翻译励学奖学金,让53名本科生受益。

  科研支持:配备导师,以项目为依托,组织和指导学生开展科研和学术发表。

  管理创新:在全国率先采用MTI教育中心统一协调管理八个语种教学的模式。

  中外结合:实现了中外学生同堂学习,中外互助的模式。留学生屡获翻译类奖项,中国学生培养成效显著,近三年60人次外语大赛获奖。学院成立四年就入选国际翻译院校联盟。

  北语高级翻译专业教师国际化博士化

  核心教师团队有专职教师24名(含银龄学者1人),含专职外国专家和外教4名。在编教师中博士和在读博士超过90%。教师团队专业技术职称合理,教授和副教授10人,博导4人。教师口笔译经验丰富,均有海外留学、任教或任职经历。聘请校外专家7人和引智计划国际专家开展师资培训,为本科生开课。每年还聘请机器翻译等专家授课达30人次。

  近三年,学校教师参加业务培训并取得培训证书10余人次,在国内外会议发言20余次。本专业教师刘和平、梁爽、韩林涛多次参与中国翻译协会组织的全国翻译专业师资培训班授课,培训近千人次,引领翻译教学和实践前沿

  高级翻译专业学生就业率和深造率高达100%

  高级翻译专业学生就业能力强,前景良好,就业率和深造率达100%,受到用人单位高度赞扬。

  1.每年近一半学生国内升学或出国留学,中国学生多选择就业于国家部委、外资企业和国有企业以及语言服务对口行业。本专业培养的国际留学生阿马杜成功进入马里外交部工作。

  2.留学主要学校:哈佛大学、蒙特雷国际研究院、剑桥大学、利兹大学、帝国理工学院、华威大学、巴黎政治大学、巴黎口笔译高等翻译学院(ISIT)等。国内升学主要学校:北京大学、上海外国语大学、北京外国语大学、北京语言大学等。

  3. 政府机关/企事业/外资单位:中华人民共和国外交部、商务部、中国国际航空公司、中国对外翻译出版集团、中国环球广播电视有限公司、中国建筑、美国莱博智公司、暴雪(中国)等。

  4. 随着高吸翻译学院翻译人才培养规模的扩大、培养质量的提升,毕业生走向主要集中在升学、直接就业(各大部委、跨国公司、民营企业等)、自主创业等三个大方向。

  韩林涛引用一位教育部优秀创业导师评价说,“北京语言大学高级翻译学院学生的语言知识基础和计算机常用技能基础很扎实、作风务实、善于协作,自我定位清晰。能从解决问题的角度出发,自觉发现不足和主动学习。”

  王悦认为,本科阶段最重要的是选学校、选适合自己的专业做好生涯规划。大学生活是多姿多彩的,大学生必须自动自觉,善用时间,做好学习计划;在学习阶段更要勇于尝试、接受挑战,多参与活动,接触全新的学习及生活环境.欢迎广大考生来北语学习。

  咨询联系方式

  北京语言大学招生办公室

  通信地址:北京市海淀区学院路15号办公楼335房间

  咨询电话:(010)82303943,

  传   真: (010)82303135,

  邮  箱:zhaoban@blcu.edu.cn

  学校主页:http://www.blcu.edu.cn

  本科招生网:http://zsb.blcu.edu.cn

  官方微信二维码: