央广网

央广网娱乐 > 娱乐专题 > 2015彩虹桥中外学生文化交流公益项目 > 游程记录

央广网

成长的足迹六:向Moss教授学“三国”

2015-08-18 17:02:00 来源:央广网娱乐

  游学日志:8月14日 晴 纽约大学

  今天我们又步入纽约大学,与老教授莫斯·罗伯特先生进行交谈。我非常非常感动,老教授已经年逾七旬,而且患有帕金森综合征,但依然风趣十足、激情十足地与我们这群来自地球东方的中国大学生们谈古论今。莫斯教授是第一个将中国的三国演义》和《道德经等作品翻译成英文的外国人,所以对于这位“中国通”,我们充满好奇。

   

  纽约大学老教授莫斯·罗伯特合影

  莫斯教授是一位笑起来特别可爱的老先生,1959年,在中美两国敌对的历史时刻,莫斯先生选择到中国留学,研究中国历史、文化等,这种精神是当代的我们应该学习的。虽然现在处于和平的历史时刻,但不管对个人还是对国家,学习别人的长处都是保证自己不断前进的重要源泉。

  在莫斯先生的引领下,我们重新回顾了中美建交、文革与越战等历史时刻,以及少不看水浒老不看三国、明史写汉等谚语典故。他对《三国演义》的理解有很多独到之处。

  1959年他开始研究中国,但那个时候,无论是从美国去到中国或是中国去到美国,都是一件不可想象的事情。那时候,在很多美国人眼里,中国被认为是敌国。但莫斯老先生却会反问他们,真的是这样吗?接着,中国进入文革,同期,越南战争爆发,莫斯先生提问他的学生,文革和越战之间有着怎样的联系?亚洲的改革为什么会不可复制,中国没有印度的甘地革命,而印度也不会再出现一个毛泽东?谈到1972年,尼克松访华,莫斯先生又向我们提问,为什么中美在这个时候开始交流,不是50年代,不是60年代,而是这个时候呢?20世纪时一个改革的时代,全世界都在改革,美国的Civil War,苏联爆发十月革命,中国面临怎样的选择……莫斯先生说,The Korean make China and Russian together,and the Vietnam push China and Russian apart,and Why?这些问题,促使着我们去从更深层更本质的角度去看历史看政治,从而得到基于史实又高于时代的智慧,这位老人如此授予我们一把思考的钥匙,让我们寻到了久违的想要吸收更多更多知识的振奋之感

  在谈到老人家为什么要去翻译三国演义时,他解释说,首先是因为三国的年代在世界历史上是最古老的,发生在后汉时期,是一个再到的历史过程,有很强的代表性;其次,三国时期的历史有助于我们现在思考政治问题,中国的历史玩弄的Intrigue(权术、阴谋),对我们看现在的政治问题有许多帮助。特别是对于美国这样的United States,一直存在着分与合的争论

  他讲到,在美国,平等一直是他们追求的目标,美国的白人素来歧视黑人,可是,当你认为白人比黑人优越时,那也就意味着,有比白人更优越的人,这无法自圆其说,所以美国人应该抛弃这些,朝着的方向发展。历史对于我们确实有很多益处,我们所面临的问题在历史上可能都已经发生过,历史能够让我们在复杂多变的情况下做出合理的选择,能够给予我们一种豁达大度的历史情怀。

  谈到三国,莫斯教授带给我们很多别样的理解,三国演义是明代的小说,讲的确实汉朝的故事,当时的明朝面临蛮夷入侵,这同汉朝十分相似,罗贯中是通过这部小说警示当权者,以汉史为鉴。元朝成立后,三国演义被改变成话本,也促进了元曲的发展。这部充满阴谋和权术的小说,虚实参杂,作者借助对角色塑造,表达他的政治理想。中华民族是一个强调合的国家,三国演义也有说,合久必分,分久必合”。汉朝后期其实是一种日式政治,幼帝成为傀儡,太后的家族在背后掌权,汉朝覆灭,迎来三分天下的格局,最后司马昭统一,建立晋朝。

  当问到老先生最喜欢三国中的哪一个角色时,他说,三国演义中只有一个英雄,他完成了自己的任务,那是,貂蝉;对于曹操,老先生说那是中国的拿破仑,在这部小说中,曹操其实是的代表,他的很多作为是带有明显的蒙古风俗

  再说到,为什么刘备可以成为领导者,老先生笑说可能他总是哭,大家都同情他,就来帮他了,一个领导者,应该是被动的,如果你是一个主动的人,concerntrate your own goal,而不会注意到所有人,leader应该像一面镜子,可以映照不同的人不同的天赋,并将他们放在正确的位置上,发挥最大的作用

  刘备可以请到诸葛亮也有很多有意思的地方,诸葛亮住在哪是徐庶告诉刘备的,徐庶本是刘备的参谋,但他老母亲被曹操所抓,逼迫徐庶离开刘备。这时,刘备的其他谋士都建议刘备杀了徐庶,刘备没有这样做所以徐庶离开又回来告诉他诸葛亮在哪里,这是徐庶的一个TEST,看刘备是否真正有德而诸葛亮也有自己的test,这个测试则是看刘备是否对关羽和张飞有领导力,这就是经典的三顾茅庐的故事

  这些都让我们对《三国演义》、《水浒传》等中国古典文学作品有了全新的理解。对于我们自己的传统文化,我们需要更深入的研究。

  莫斯教授虚怀若谷的胸襟以及旁征博引的思维让我们折服。他对每一个问题的回答都可以联系到当今世界局势,有时还突然恰到好处地引用《道德经》里如“人法地,地法天,天法道,道法自然”的名句,用中国哲学视角思考世界问题。这位长者对于《三国演义》有着独特的理解,对中国先秦古典哲学也颇有造诣,但其实如果我们要对自己本民族语言本民族文学有所求知,求道于一个外国学者多多少少是有偏颇的,和中国造诣颇深的学者往往可以挖掘到更深更精髓的著作内涵,因为我们基于同样的语言土壤,以同样的哲学视角解读带有中国哲学色彩的文字。记得以前读过学者洪堡先生的文章,他《论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响》中认为一个民族的生活环境、宗教、社会建制一定程度上可以跟这个民族脱离开来,然而有一样东西是一个民族无论如何不能舍弃的,那就是它的语言,语言是一个民族的“呼吸”,是它的灵魂所在,一个民族的特性只有在其语言中才完整的铸刻下来。

  可以说,莫斯先生的人生经历、思考角度给了我们很大的启示和震撼。坚守兴趣、积极向上、不言放弃等人格魅力也让我们印象深刻。作为中国青年,好好去研读中国传统文化,并坚持自己的理想,勇于担当社会责任,则应该是我们不变的方向。

编辑:宋雪

关键词:

说两句

相关阅读

参与讨论

我想说

302 Found

302 Found


nginx
302 Found

302 Found


nginx
302 Found

302 Found


nginx

央广网官方微信

手机央广网

点击排行

违法和不良信息举报电话:010-56807188 新闻热线:4008000088 E-mail:4008000088@cnr.cn
网上传播视听节目许可证号 0102002 京ICP备05065762号-1 京公网安备110102000554
中央人民广播电台介绍 | 央广网介绍