央广网北京5月2日消息(记者刘乐 马喆 潘毅)今年是《中俄睦邻友好合作条约》签署20周年。作为共庆条约签署20周年的系列活动之一,5月3日,中俄两国将分别在中国国家大剧院和俄罗斯莫斯科大剧院举行音乐会。两国共庆条约签署20周年和条约延期,将成为中俄关系的新起点。

中国驻俄罗斯大使张汉晖近日在接受总台央广记者专访时表示,目前,中俄关系处于历史最好时期,特别是在当前国际局势动荡变革背景下,“中俄组合”成为坚定维护世界公平正义、坚定促进世界发展繁荣和坚定维护世界安全稳定的进步力量。

中国驻俄罗斯大使张汉晖接受总台央广记者专访(中国驻俄罗斯大使馆供图)

 

“中俄组合”是坚定促进世界发展繁荣的进步力量

张汉晖表示,当前,百年变局和世纪疫情交织叠加,世界进入动荡变革期,不稳定性不确定性显著上升。中俄关系作为全球“稳定器”,它的作用愈发凸显。首先,“中俄组合”是坚定维护世界公平正义的进步力量。我们都认为,推行单边主义必将失道寡助,谋求世界霸权必将走向衰落。第二,“中俄组合”是坚定促进世界发展繁荣的进步力量。我们都认为,人为“筑墙”“脱钩”违背经济规律和市场规则,必将搬起石头砸自己的脚。第三,“中俄组合”是坚定维护世界安全稳定的进步力量。我们坚决反对在国际关系中奉行集团政治、搞意识形态对抗,也不允许任何势力策动“颜色革命”,在中俄周边制造事端。

张汉晖说,中俄关系具有强大内生动力和独立价值,不受任何其他因素干扰,更不会被其他国家“带节奏”。在百年变局之下,中俄两国将在国际关系中发挥“定海神针”作用,坚定不移把中俄友好事业发扬光大,在构建新型国际关系和构建人类命运共同体的征途上携手前行。

独家视频丨张汉晖:“中俄组合”是坚定促进世界发展繁荣的进步力量

携手抗疫 团结如山

张汉晖表示,面对突如其来的新冠肺炎疫情,中俄两国守望相助,肩并肩站在一起,背靠背紧密合作,共同抗击世纪疫情。一年多来,中俄两国不仅携手抵御新冠病毒,也共同抗击“政治病毒”,成为动荡不安的国际形势中重要的稳定力量,显示“中俄组合”团结如山,中俄友谊牢不可破。

张汉晖说,去年2月初,中国在特殊时期暂时出现防疫物资的短缺,俄方在自身防护用品储备并不充裕的情况下,仍向中方提供了医疗物资援助。时隔2个月后,中国政府应俄方请求派遣在中国抗疫过程中积累了丰富实践经验的抗疫医疗专家组到莫斯科指导俄方抗疫。为了给俄罗斯朋友携带更多的防疫物资,专家组放弃了舒适的民航班机,改乘伊尔-76大型运输机,忍受着机舱内轰鸣的噪声,席地而坐,历时近10个小时抵达莫斯科,抵达后随即投入紧张的工作。那个时候,“谢谢你,中国!”这句话频繁出现在俄罗斯社交媒体和网络上。

独家视频丨张汉晖:中俄之间抗疫合作的故事很多

拓展“上不封顶”的伙伴关系

今年是《中俄睦邻友好合作条约》签署20周年。张汉晖介绍,双方将以庆祝条约签署20周年为契机,在更大范围、更宽领域、更深层次上推进两国合作。中俄已就条约延期并赋予其新的时代内涵达成共识。

张汉晖表示,相信在条约精神引领下,中俄将不忘缔约初心,坚定前行,全方位提升合作水平,拓展“上不封顶”的伙伴关系,在核心利益问题上做彼此的坚强后盾,在发展振兴道路上做彼此的重要伙伴,在国际事务中做维护公平正义的中坚力量,共同打造战略互信、互利合作、民心相通、公平正义的典范。